Home Master Index
←Prev   1 Kings 6:21   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויצף שלמה את הבית מפנימה זהב סגור ויעבר ברתיקות (ברתוקות) זהב לפני הדביר ויצפהו זהב
Hebrew - Transliteration via code library   
vyTSp SHlmh At hbyt mpnymh zhb sgvr vy`br brtyqvt (brtvqvt) zhb lpny hdbyr vyTSphv zhb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
domum quoque ante oraculum operuit auro purissimo et adfixit lamminas clavis aureis

King James Variants
American King James Version   
So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he made a partition by the chains of gold before the oracle; and he overlaid it with gold.
King James 2000 (out of print)   
So Solomon overlaid the house inside with pure gold: and he made a partition by the chains of gold before the inner sanctuary; and he overlaid it with gold.
King James Bible (Cambridge, large print)   
So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he made a partition by the chains of gold before the oracle; and he overlaid it with gold.

Other translations
American Standard Version   
So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he drew chains of gold across before the oracle; and he overlaid it with gold.
Darby Bible Translation   
and Solomon overlaid the house within with pure gold, and shut off the oracle in front with chains of gold, and overlaid it with gold.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the house before the oracle he overlaid with most pure gold, and fastened on the plates with nails of gold.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he drew chains of gold across before the oracle; and he overlaid it with gold.
English Standard Version Journaling Bible   
And Solomon overlaid the inside of the house with pure gold, and he drew chains of gold across, in front of the inner sanctuary, and overlaid it with gold.
God's Word   
He covered the inside of the temple with pure gold. He put golden chains across the front of the inner room which was covered with gold.
Holman Christian Standard Bible   
Next, Solomon overlaid the interior of the temple with pure gold, and he hung gold chains across the front of the inner sanctuary and overlaid it with gold.
International Standard Version   
Solomon overlaid the inside of the Temple with pure gold, fastened gold chains across the front of the inner sanctuary, and overlaid it with gold.
NET Bible   
Solomon plated the inside of the temple with gold. He hung golden chains in front of the inner sanctuary and plated the inner sanctuary with gold.
New American Standard Bible   
So Solomon overlaid the inside of the house with pure gold. And he drew chains of gold across the front of the inner sanctuary, and he overlaid it with gold.
New International Version   
Solomon covered the inside of the temple with pure gold, and he extended gold chains across the front of the inner sanctuary, which was overlaid with gold.
New Living Translation   
Then Solomon overlaid the rest of the Temple's interior with solid gold, and he made gold chains to protect the entrance to the Most Holy Place.
Webster's Bible Translation   
So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he made a partition by the chains of gold before the oracle; and he overlaid it with gold.
The World English Bible   
So Solomon overlaid the house within with pure gold: and he drew chains of gold across before the oracle; and he overlaid it with gold.